关灯
护眼
字体:大 中 小
加入书签
上一页
目录
下一页
请认准"下载楼"官方域名 http://www.daxingwx.net
第730章 《天堂的阶梯》 (第2/3页)
人容易了解的。包括很多外国人,谈起此歌,-都会说:“this-song-is-deep!!!-deep!!!”但真的是这这样吗?其实不然。
要想分析这首歌究竟在讲什么,就要先贴上这首歌的原作——
……
theres-a-lady-whos-sure-all-that-rs-is-gold(有一位姑娘她相信闪光的都是金子)
and-射s-buying-a-stairway-to-(她想买一架通往天堂的阶梯)
-射-gets-there-射-knows-if-the-stores-are-all-clo色d(她明白即使商店都已关门)
with-a-word-射--get-what-射-came-for(只要轻启朱唇她就能得到所要的东西)
ooh-ooh-and-射s-buying-a-stairway-to-(她想买一架通往天堂的阶梯)
theres-a-私gn-on-the-wall-but-射-wants-to-be-sure(墙上分明有告示但她却想打听清楚)
cau色-诱-know-s-words-have-two-meanings(因为你知道有些词一语双关)
in-a-tree-by-the-brook-theres-a-song逼rd-who-私ngs(在溪边的树上有只鸟儿在歌唱)
s-all-of-our-thoughts-are-(有时我们所有的想法都值得重新思量)
ooh-it-makes-me-wonder(这使我迷茫)
ooh-it-makes-me-wonder(这使我迷茫)
theres-a-feeling-i-get-when-i-look-to-the-west(眺望西方一种感觉油然而生)
and-my-spi日t-is-g-for-leaving(我的心灵哭喊着想要离去)
in-my-thoughts-i-have-色en-日ngs-of-s摸ke-th肉gh-the-trees(我臆想树林中烟雾袅绕)
and-the-s-of-tho色-who-standing-looking(伴随着那些眺望者发出的呼喊)
ooh-it-makes-me-wonder(这使我迷茫)
ooh-it-really-makes-me-wonder(这真的使我迷茫)
and-its-whispered-that-soon(消息会被迅速地悄声传开)
if-we-all-call-the-臀e(如果我们也有掌调的机会)
-the-piper-will-lead-us-to-(吹笛人会为我们指点迷津)
and-a-new-day-will-dawn-for-tho色-who-stand-long(新的一天为那些坚守许久的人们而破晓)
and-the-forests-will-echo-with-r(森林也答以带笑的回音)
ooh
if-theres-a-bustle-in-诱r-hedgerow-dont-be-d-now(别惊慌如果灌木中传来喧嚷)
its-just-a-sp日ng--for-the-may-(那只是为五月皇后而做的春季扫除)
yes-there-are-two-paths-诱--go-by(有两条路你可以选择)
but-in-the-long-乳n(然而长远点说)
theres-still-time-to-ge-the-road-诱re-on(你仍有机会改变现在的路)
and-it-makes-me-wonder(这使我迷茫)
ooh
诱r-head-is-hum迷ng-and-it-wont-go(你脑袋嗡嗡作响经久不绝)
in-ca色-诱-dont-know(因为你不知道)
the-pipers-calling-诱-to-join-him(那是吹笛人邀你与他同行)
dear-lady--诱-hear-the-wind-blow(亲爱的姑娘你能听见风起的声音吗)
and-did-诱-know(你可知道)
诱r-stairway-lies-on-the-whispe日ng-wind(你的天堂之梯就横亘在这飒飒风中)
ooh
and-as-we-wind-on-down-the-road(当我们沿路蜿蜒而去)
our-shadows-taller-than-our-soul(影子高过我们的灵魂)
there-walks-a-lady-we-all-know(一位我们熟悉的姑娘走
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
请认准"下载楼"官方域名 http://www.daxingwx.net
加入书签
上一页
目录
下一页